Felsefe profesörü Bence Nanay: Adımın tercümesini hâlâ bilmiyorum
Cambridge Üniversitesi’nde felsefe profesörü olan Macar asıllı Bence Nanay, Türkiye'den gelen mesajlarla bir anda popüler oldu! Adının Türkçe'deki karşılığını hâlâ bilmediğini söyleyen Nanay Türkiye'den, "Evlenelim kızımızın adı Şi Nanay olsun” gibi teklifler alıyor!
DUVAR - Macar felsefe profesörü Bence Nanay, Türkiye'den gelen mesajlar ile gündem oldu! Kısa sürede fenomen haline gelen Nanay, adının Türkçe anlamını araştırarak kendisine yönelik ilginin nedenini anlamaya çalışıyor.
Cambridge Üniversitesi’nde ders veren felsefe profesörü Bence Nanay'ın profiline atılan mesajlar sonrası takipçi sayısı da hızla arttı. Belçikalı felsefeci ise Twitter’dan yaptığı açıklamada adının anlamını Rene Descartes’a atıf yaparak; “Türk Twitter kullanıcıları bir felsefe hocasının adının Bence Nanay olmasından ötürü hayli eğleniyor. Ama hâlâ adımın tercümesini bilmiyorum. 1. çeviri: Bence saçmalık! 2. Çeviri: Düşünüyorum, o halde yokum” şeklinde açıklamaya çalıştı.
Gazete Habertürk’ten Nalan Koçak'ın haberine göre Prof. Dr. Nanay, “Daha önce pek çok Türk arkadaşım oldu. Onlar da adımın Türkçe’de komik anlama geldiğini söyledi ama herkes farklı şekilde çevirdi. En azından neden çok komik olduğunu anlayabiliyorum. Macarım ve adımın gerçekte ne anlama geldiğini bilmiyorum” dedi. En çok adı ve soyadı nedeniyle evlenme teklif edenlerin tweet’lerini sevdiğini de belirten felsefeci, “Türk kullanıcılar Amerikalı ya da İngiliz kullanıcılardan kesinlikle daha komik ve seviyeli. 20’li yaşlarda aylarca Türkiye’yi gezdim. Ülkenize, yemeğine, mimarisine, insanlarına âşık oldum. Hatta restoranlarda sütlaç, ayran ısmarlayabilmek, insanlarla sohbet edebilmek için biraz sokak Türkçe’si bile öğrendim” diye konuştu.
Profesöre gelen mesajlarda “Nanay gülüm” türküsü ve "Evlenelim kızımızın adı Şi Nanay olsun” gibi teklifler bulunuyor.