Türkiye Uzay Ajansı'nın astronot yerine isim önerisi: Fezagir

Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan'ın astronot ve kozmonot kelimelerine yerine Türkçe isim bulunması çağrısına Türkiye Uzay Ajansı Başkanı Serdar Hüseyin Yıldırım karşılık verdi. Yıldırım "Benim, Orta Asya’da eskiden kullanılmakta olan bir kelime hoşuma gitmişti: Fezagir" dedi.

Abone ol

DUVAR - Türkiye Uzay Ajansı Başkanı Serdar Hüseyin Yıldırım, kozmonot ve astronot kelimeleri yerine Türkçe isim arayışında kendi önerisini açıkladı. Özel isim değil cins isim kullanılması gerektiğini dile getiren Yıldırım 'Fezagir' kelimesini önerdi.

Sputnik'in sorularını yanıtlayan Yıldırım, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın “Madem ki bir vatandaşımız uzaya gidecek, artık astronot ya da kozmonot kelimelerine bir Türkçe karşılık bulmamız gerekiyor” açıklamasına da değindi. Yıldırım, “Binlerce teklif geldi. Açıkçası çok tatmin eden bir şeyi şu ana kadar göremedim. Ama çıkacağını düşünüyorum. Ali Kuşçu, Fatih, Alparslan gibi özel isim olmamalı. Çünkü kozmonot veya astronot kelimesi birçok ülkenin uzay insanları için kullanılan bir cins isimdir. Türk kelimesinin geçmesini de bu manada uygun görmüyorum çünkü Amerika, Rusya gibi diğer ülkelerin göndereceği uzay insanları için de bu kelimeyi kullanacağız” ifadelerini kullandı.

BAHÇELİ 'CACABEY' DEMİŞTİ

Yıldırım, kendi önerisinin sorulması üzerine ise "Benim, Orta Asya’da eskiden kullanılmakta olan bir kelime hoşuma gitmişti: Fezagir. Biraz eski bir kelime ama o da çağrışım olarak ne kadar doğru bulunur bilemiyorum" dedi.

MHP Genel Başkanı Devlet Bahçeli, Erdoğan'ın çağrısı üzerine astronot yerine ‘Cacabey’ isminin kullanılmasını önermişti. 

BENZER KELİME: CİHANGİR

Fezagir kelimesini çağrıştıran Cihangir kelimesi Türkçede "Dünyanın büyük bir bölümünü eline geçiren kimse" anlamına geliyor. (HABER MERKEZİ)