Fransız Akademisi: Covid-19 dişil, 'la' diyeceksiniz

Fransa'da Covid-19'un dilbilgisi açısından eril mi dişil mi olduğu tartışması patlak verdi. Ülkenin Fransızca konusunda resmi merci olan Fransız Akademisi, medya ve halk arasında 'le' artikeli ile 'eril' olarak anılan Covid-19'un, dişil olan 'la' ile tanımlanması gerektiğine karar verdi.

Google Haberlere Abone ol

DUVAR - Fransa, yeni korona virüsünün yol açtığı Covid-19 hastalığının 'dişil mi, eril mi olduğunu' tartışıyor. Ülkede Fransızca konusunda resmi merci olan Fransız Akademisi (Académie Française), bugüne dek medyada ve halk arasında 'le' artikeli (tanımlık) ile 'eril' olarak anılan Covid-19'un, esasında dişil olan 'la' artikeli ile tanımlanması gerektiğine karar verdi.

Fransız medyası ve Fransızlar, bugüne dek 'le coronavirus'ten yola çıkarak, hastalıktan da 'le Covid-19' olarak söz ediyordu. Ancak Fransız Akademisi, internet sitesinden 'yanlış kullanım' başlığıyla bir yönerge yayımlayarak, doğru kullanımın 'la' olduğunu açıkladı.

Akademi, 'Covid-19'un 'korona virüsü hastalığı (coronavirus disease)' ifadelerinin kısaltması olduğuna, Fransızca'da hastalık (la maladie) sözcüğünün dişil olması nedeniyle Covid-19'un da dişi olarak anılması gerektiğine dikkat çekti. Yönergede, "Dişil kullanım tercih edilir. Bu kısaltmaya sahip olması gereken cinsiyeti geri vermek için belki de çok geç kalınmamıştır" denildi.

Latin dillerinin büyük çoğunluğunda, sözcükler dişil veya eril olarak ikiye ayrılıyor. Dişil sözcükler 'la' artikeli ile, eril sözcükler de 'le' artikeli ile kullanılıyor.

Dünya Sağlık Örgütü (DSÖ) ve Fransızca'nın resmi dillerinden biri olduğu Kanada, Covid-19'u Fransa'daki yönergeden önce de dişil olarak kullanıyordu. (DIŞ HABERLER)