RUSDER Başkanı Anna Atik: İzmir'i dünyaya Rusça tanıtmak istiyoruz
İzmir’e yerleşmiş Rusça konuşan insanlar arasındaki iletişimi güçlendirmeyi amaçlayan RUSDER, kentin tanıtımında ciddi bir rol oynamaya başladı. RUSDER Başkanı Anna Atik, "Öncellikle yaşadığımız şehri çok sevdiğimizi belirtmek isterim. Gerçekten İzmir’i sevmemek mümkün değil. İzmir’i ve Ege Bölgesini Rusça olarak bütün dünyaya tanıtımını yapmak istiyoruz. Sevgimizi mümkün olduğunca çok kişiye aşılamak istiyoruz" diyor.
İZMİR - İzmir’in başta Rusya olmak üzere eski Sovyet coğrafyasında daha iyi tanıtılması için önemli bir adım atıldı. Geçen ocak ayı içinde resmî kuruluş sürecini tamamlayan Rusça Konuşanlar Dostluk ve İşbirliği Derneği (RUSDER), İzmir’in Rusça tanıtılması ve kentteki kültürel, turistik ve ekonomik gelişmelerin aktarılması amacıyla www.izmirrus.com adlı bir internet sitesini de hizmete açtı.
Eski Sovyet cumhuriyetlerinden gelip İzmir’e yerleşen ve Rusça konuşan yurttaşların arasındaki iletişimi güçlendirmeyi amaçlayan RUSDER’i kurma fikri nasıl oluştu? Rusya’dan göç edenler İzmir’e uyum sağlama konusunda ne gibi zorluklarla karşılaşıyor? İzmir’de dil kursları veya başka kültürel etkinlikler yapılacak mı? 2006 yılından beri İzmir’de yaşayan RUSDER Başkanı Anna Atik sorularımızı cevapladı.
'MEMLEKETİNDEN UZAK KALAN İNSANLAR KENDİSİNİ YALNIZ HİSSEDER'
SSCB’nin yıkılmasının ardından binlerce insan hayatta kalmak için çeşitli ülkelere göç etti. Türkiye’de göç adreslerinden birisiydi. Türkiye’ye göç edenler diasporaya dönük faaliyetler yürütüyor mu?
Evet, Türkiye’de özellikle Ankara, İstanbul ve Akdeniz bölgesindeki şehirlerde birçok Rus ve Rusça konuşanların dernekleri faaliyet gösteriyor. En önemli ve merkezi örgütlemeler ise; Ankara- Rusya Bilim ve Kültür Merkezi, Bağımsız Devletler Topluluğu, Yurtdışında Yaşayan Yurttaşlar ve Uluslararası İşbirliği işlerinden sorumlu olan Federal Ajansı. Antalya’da bulunan Türkiye'deki Rusya Yurttaşları derneklerinin Koordinasyon Konseyi, Manisa, Marmaris ve İzmir de bu konuda istisna değil. Bahsettiğim kurumlar diasporamız için çeşitli projeler ve faaliyetler düzenliyor. Örneğin Rusya’da önem taşıyan milli bayram ve özel günlerimizin kutlama etkinlikleri, Rus-Türk ailelerde büyüyen çocuklar için Rus dili kursları ve diğer kişisel kursları organize ediyorlar.
Rusya’dan göç edenler İzmir’e uyum sağlama konusunda ne gibi zorluklarla karşılaşıyor?
İzmir’de veya başka bir şehirde, memleketinden uzak kalan insanlar kendisini yalnız hisseder. Kültürel farklılıkları daha çok görürler. Bu yüzden kendilerine benzeyen, aynı kültür içinde büyümüş olan, aynı değerleri önemseyen insanları aramaya başlarlar. İyi ki günümüzde sosyal ağlar var ve bu yüzden birbirimizi bulmakta güçlük çekmiyoruz. Bu sayede İzmir’de yaşayan Rusların ve Rusça konuşanların birçok grubu ve topluluğu mevcut.
Farklı insanlara, farklı yemeklere, farklı geleneklere, farklı bayramlara alışmak çoğu kişi için gerçekten zor. Memlekette aktif bir yaşam tarzı olan insanlar için Türkiye’de de sosyal anlamda faydalı olabilmek çok önem taşıyor. Ancak bu konuda çeşitli zorluklarla karşılaşıyorlar. Örneğin yabancı ülkede alınmış üniversite diplomalarına denklik almak Türkiye’de kolay değil…
Fakat yabancı ülkede yaşıyorsanız uyum sağlamanın da şart olduğunu düşünüyorum. Sonuç olarak; uyumlu olmak isteyenler bir şekilde başarılı oluyor. Ama problem bulmak isteyenler her şeyde olumsuzluk aradığı için uyum sağlamakta zorlanıyor.
'İZMİR’İ SEVMEMEK MÜMKÜN DEĞİL'
Peki, İzmir’de bir dernek kurma fikri nasıl oluştu?
Derneği kurma fikri uzun zamandan beri vardı fakat farklı sebeplerden dolayı gerçekleştirilemiyordu. Uygun bir zaman, uygun insanların birliği bekleniyordu herhalde. Uzun çabalardan sonra İzmir’de yaşayan Rusya ve öteki eski Sovyet cumhuriyetleri kökenli insanları ve Rusça konuşan Türkleri birleştiren, birlikte kültürel, eğitimsel etkinlikleri düzenlemeyi hedefleyen derneğimiz faaliyet göstermeye başladı.
İzmir'in Rusya'da tanıtılması için ne gibi fikirleriniz var?
Öncellikle yaşadığımız şehri çok sevdiğimizi belirtmek isterim. Gerçekten İzmir’i sevmemek mümkün değil. Ege denizi, Ege mutfağını sevmeyen bence yok! Ama bilmeyenler var maalesef. Bu yüzden sadece Rusya’da yaşayanları değil bütün dünyadaki Rusça konuşanları hedef kitlesi olarak belirleyip web sitemizi 18 Haziran’da hizmete açtık. “İzmir avucumuzun içinde” sloganı ile İzmir’i ve Ege Bölgesini Rusça olarak bütün dünyaya tanıtımını yapmak istiyoruz. Sevgimizi mümkün olduğunca çok kişiye aşılamak istiyoruz. Ege bölgesinde bulunan tüm tarihi ve kültürel yerleri tanıtıp turistik gelişimine de katkıda bulunmaktan mutluluk duyuyoruz.
'WEB SİTEMİZDE İZMİR’İ RUSÇA TANITIYORUZ'
Belediyeler ve dernekler arasında Rusya ile “kardeş kent uygulaması” için bir çaba olacak mı?
Aslında “kardeş kent uygulaması” Türkiye’de çok uzun zamandan beri var. İzmir’in Rusya’da bulunan kardeş kenti Avrupa’nın en uzun Volga nehrinde bulunan Volgograd şehridir. Fakat yaptığımız araştırmalara göre bir şehrin birden fazla kardeş kent olma ihtimali var. Bu yüzden, kim bilir, belki İzmir’in de Rusya’da veya diğer Rusça konuşan ülkelerde birkaç kardeş kenti daha ortaya çıkabilir.
Rusça konuşan insanların taleplerine cevap üretmek açısından dil kursları veya başka kültürel etkinlikler önemli bir ihtiyaç olacak. RUSDER’in bu konu ile ilgili orta vadede bir programı var mı?
Web sitemizin İzmir’de yaşayan Rusça konuşanlar için oldukça faydalı bir bilgi kaynağı olacağından eminiz. İzmir’de bulunan müzeler, tiyatrolar, eğlence ve spor merkezlerini Rusça olarak tanıtıyoruz ve güzel geri bildirimler almaya başladık.
Pandemi sürecinden dolayı gecikmiş olan ofisimizin açılışı ile birlikte dil kursları, kültürel ve eğitimsel etkinlikleri, çeviri hizmetleri sunmayı planlıyoruz ve en kısa zamanda gerçekleştirmek adına hazırlıklar yapıyoruz.
Son olarak, gelecekteki projeleriniz neler?
Resmi prosedürler tamamlandıktan sonra epidemiyolojik durumdan dolayı RUSDER faaliyetlerini daha çok sanal ortamda gösterdi. Bu yüzden ilk projemizi izmirrus.com üzerinden geliştirmeye devam edeceğiz. Yeni bölümler açmayı, yeni bilgiler paylaşmayı hedefliyoruz. İlk etkinliğimiz olarak 25 Temmuz ünlü Rus şair, besteci, aktör Vladimir Visotskiy için anma günü düzenleyeceğiz. Covid-19’dan dolayı çevrim içi sadece RUSDER üyeleri arasında yapacağımız etkinliğimizi online ortamda çeşitli platformlardan yayınlamayı planlıyoruz.
Su anda Covid-19 nedeniyle yaşadığımız belirsizlikten dolayı gelecek çalışmalarımızdan bahsetmek biraz zor olsa da öngördüğümüz projelerimiz var. Ekim ayında planlanan tüm dünyada aynı tarihte ve aynı zamanda gerçekleştirilecek olan “Totalniy diktant” (Genel dikte) adlı Rusça dikte yarışmasını İzmir’de beşinci kez düzenlemiş olacağız. Etkinliğimize sadece İzmir’de yaşayan Rusça konuşanlar değil, Rus dilini öğrenen lise ve üniversite öğrencileri de davetli.
Ayrıca Rusça konuşan ünlü yazar, psikolog, avukat ve çevirmenlerin konferanslarının düzenlenmesi, konser, sinema ve edebiyat kulüplerinin açılması, belli konular üzerinde aydınlatıcı seminerlerin düzenlenmesi de gelecek projelerimizde yer alıyor.