“1473” İngilizcede ve Britanya Kütüphanesi’nin koleksiyonunda!
Güzelce’nin ilk romanı “1473”, İngilizce'ye çevrildi. Roman, iki kirpinin gözünden anlatılıyor.
DUVAR - Uzun yıllar kültür-sanat editörülüğü yapan Bedia Ceylan Güzelce’nin ilk romanı “1473”, Kingston Üniversitesi tarafından İngilizceye çevirilerek yayımlandı. Kitap böylece üniversitenin, Birleşik Krallık'ın ulusal kütüphanesi olan ve dünyanın en büyük iki kütüphanesinden biri sayılan Britanya Kütüphanesi’nin koleksiyonuna kattığı ilk çeviri eser olma başarısına da erişti.
İKİ KİRPİ SAVAŞI ANLATIYOR
İki kirpinin gözünden, Akkoyunlular ve Osmanlılar arasında 8 gün boyunca süren ve dünyanın en kanlı savaşlarından biri sayılan Otlukbeli Savaşı’nı anlatan kitap, bir aşk hikâyesini de konu alıyor. Türkiye’de ilk kez 2011’de yayımlanan ve tarihin rakamlardan ibaret olmadığını şiirsel bir dille anlatan “1473”, İngilizce baskısıyla eşzamanlı olarak Türkçede yeni kapak tasarımıyla Çınar Yayınları tarafından basıldı.