Yunanistan'da 'tercüman' krizi: 'Sığınma hakkına erişim engelleniyor'

Yunanistan'da çeviri desteği veren kuruluşun tercüme hizmetlerini durdurması, iltica ve kabul prosedürlerinde ciddi aksaklıklar yaşanmasına yol açıyor. Altı STK, bu duruma tepki gösterdi.

Fotoğraf: Reuters
Google Haberlere Abone ol

LEFKOŞA - Yunanistan'da son haftalarda iltica ve mülteci kabul prosedürlerinde ciddi aksaklıklar gözlemleniyor. Mayıs ayının ortasından bu yana Transition kuruluşu Metadrasi, Yunanistan Göç ve İltica Bakanlığı'nın fon ödemesindeki aylarca süren gecikmeleri gerekçe göstererek tercümanlık hizmeti vermeyi durdurdu. Bu durum, sığınmacıların hakları ve yasal statülerinin belirsizliğe düşmesine neden oldu.

Hükümet konu hakkında "Sıkıntı kısa zamanda giderilecek" mesajı verse de bu açıklama sivil toplum kuruluşlarını tatmin etmedi.  Komşuda yaşanan sıkıntı nedeniyle yüzbinlerce mülteci ya anadillerinde sorunlarını yetkili mercilere iletemiyor ya da işlemleri sarkıyor. 

6 MÜLTECİ ÖRGÜTÜNDEN ORTAK TEPKİ

Mülteci alanında faaliyet gösteren Mobil Bilgi Takımı, Eşit Yasal Yardım, Mülteci Yasal Desteği, I Have Rights, Advocates sans Frontieres ve Legal Centre Lesvos, yaptıkları ortak açıklamada, tercümanlık hizmetlerinin eksikliğinin sığınma hakkına erişimi engellediğini belirtti. Söz konusu metinde kuruluşlar, bu kesintinin bir sonucu olarak iltica başvurusunda bulunan kişilerin taleplerinin işleme konulması için daha uzun süre beklemek zorunda kaldığını, temyiz ve müteakip başvuruların askıya alındığını ve birçok kişinin yasal olarak mahsur bırakılarak koruma ve hayati hizmetlere erişimden mahrum kaldığını vurguladı.

Yunanistan Göç ve İltica Bakanlığı, 17 Mayıs'ta yaptığı açıklamada, mülteci ve sığınmacıların iletişim kurabilmeleri için Avrupa Birliği İltica Ajansı (EUAA) ile erken bir anlaşmaya varıldığını ve kayıt, kimlik tespiti ve iltica prosedürlerinin sürdürülebilmesi için gerekli sayıda tercümanın temin edildiğini belirtmişti.  Ancak, sivil toplum kuruluşlarının tespitlerine göre süreçler şu ana kadar sorunsuz olmaktan uzak görünüyor.

'TERCÜMANLIK HİZMETLERİNDE CİDDİ SORUNLAR VAR'

Mülteci alanında faaliyet gösteren altı kuruluş, 29 Mayıs 2024'te yaptıkları ortak açıklamada, tercümanlık hizmetlerinin eksikliğinin sığınma hakkına erişimdeki gecikmeleri daha da uzattığını ve insanları korumasız bıraktığını dile getirdi. Yapılan açıklamada, 14 Mayıs'ta Metadrasi isimli kuruluşun, Bakanlığın ödemelerindeki aylarca gecikme nedeniyle hizmetlerini askıya aldığına, bunun sonucunda da uluslararası koruma başvurusunda bulunanların, taleplerinin işleme alınması için daha uzun süre beklemek zorunda kaldığına, temyiz ve müteakip başvurularında ciddi aksaklıklar yaşandığına dikkat çekildi.

Ortak açıklamaya göre ilgili bakanlık, Metadrasi ile anlaşmanın yenilenmesine kadar boşlukları geçici olarak dolduracağını açıklamış olsa da bugüne dek somut bir zaman çizelgesi sunabilmiş değil. 

ANADİL SORUNU

Aynı süreçte birçok iltica görüşmesi ertelendi veya iptal edildi; yeni takvimlendirme ise şimdilik belirsizliğini koruyor. Başvuru sahipleri işlemlerini sürdürmeleri konusunda bilgilendiriliyor ancak randevuların iptal olma olasılığı yüksek. Tercüman bulunmaması nedeniyle bazı danışanlar, anadillerini kullanamama riskine rağmen İngilizce veya Yunanca yapılan görüşmeleri kabul etmek zorunda kalıyor. Bu sürecin sonucunda ilgililere temyiz için son tarihin süresiz uzatıldığına dair bir belge veriliyor.

(DIŞ HABERLER SERVİSİ)